Privacy Policy
Contact Us
 
   
  Search Home : World : Español : Referencia : Lengua española
Gramática  


Literatura@  


Ortografía  



See Also:

  • Real Academia Española: Información acerca de la academia oficial de la lengua española. Noticias adadémicas, recursos de investigación, diccionarios, y banco de datos. Requiere JavaScript.
  • Academia mexicana de la lengua: Datos institucionales, acceso a diccionarios propios en línea, publicaciones, consultas y encuestas.
  • Anglicismos, barbarismos, neologismos y "falsos amigos" en el lenguaje informático: Articulo en texto completo de Pedro José Sampedro Losada del Grupo de Lengua e Informática de la Asociación de Técnicos de Informática de España.
  • Arthus: Archivo de textos hispánicos de la Universidad de Santiago de Compostela que contiene textos pertenecientes a diferentes etapas de la historia del español, introducidos en ordenador mediante escáner y programas de reconocimiento óptico de caracteres y están en formato ASCII.
  • Castellano y catalán en Cataluña y en las Islas Baleares: Artículo de Ramón Cerdà Massó presentado en el II Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en Valladolid, sobre la unidad y la diversidad del español.
  • Centro de Consultas de la Lengua Española - Ciudad Seva: Página puertorriqueña completa con herramientas gramaticales y recursos, citas y refranes, diccionarios, referencias y enlaces.
  • Centro virtual Cervantes.: Portal del Instituto Cervantes para difundir la lengua española y la cultura en español. Ofrece enlaces seleccionados, obras de referencia, materiales didácticos para aprender español, foros temáticos, eventos y un buscador especializado en la Internet en español.
  • Codificación de la anotación morfosintáctica de corpus en lenguaje SGML: Artículo en formato ZIP del Grupo de Sintaxis del Español de la Universidad de Santiago de Compostela.
  • Concordancias españolas: Buscar concordancias y frecuencias de palabras gráficas en los corpus españoles ONE71 y PE77 (que conforman el SOL — Spanish Online), y también en el corpus COR92.
  • Conjugador de Verbos: De la Universidad de Oviedo
  • Conjugador de verbos: Herramienta de conjugación verbal de la empresa Signum.
  • Conjugador de verbos: Programa gratuito con más de 13.000 verbos. Incluye todos los modos verbales, tiempos y personas.
  • Conjugador de verbos: Aplicación del Grupo de Sintaxis del Español de la Universidad de Santiago de Compostela.
  • Conjugador verbal: Del Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional del Departamento de Informática y Sistemas de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. 12.790 verbos conjugados, con posibilidad de añadir pronombres enclíticos, prefijos yscoger el modo.
  • Corpus de Referencia del Español Actual - CREA: Consulta interactiva de esta base de datos de más de 200 millones de palabras del español. Criterios de búsqueda y manual de ayuda.
  • Corpus del español: Corpus con 100 millones de palabras, patrocinado por NEH y desarrollado por el profesor Mark Davies, del Illinois State University.
  • Cuaderno de lengua: crónicas personales del idioma español: Artículos sobre la lengua española, entre la crónica periodística y la divagación personal. Temas: el español en el mundo, lengua y periodismo, la Real Academia y el Instituto Cervantes, el estudio del español como lengua extranjera, etcétera.
  • Cuadernos Cervantes de la lengua española: La revista digital del español, artículos en línea, foro, noticias y enlaces relacionados para estudiosos del español.
  • El cajetín de la lengua: Serie de ensayos publicados por la revista «Espéculo» de la Universidad Complutense de Madrid, sobre cuestiones ortográficas, gramaticales y léxicas y su uso en los medios de comunicación.
  • El castellano: Revista digital dedicada al idioma español, noticias, artículos, foro Cervantes, diccionarios y directorio de enlaces relacionados.
  • El español americano: Artículo de Justo Fernández López sobre la peculiar evolución del español en América, por influencia de las lenguas indígenas.
  • El habla de Monterrey: Corpus de 600 entrevistas de una hora de duración -en formato texto y audio- del español de México, para el análisis sociolingüístico y de otras ciencias sociales. Muestra de análisis audiovisual, metodología de investigación, programas de cómputo y publicaciones.
  • Enigmatología: Estudio de enigmas, de palabras de dificil entendimiento como palíndromos, acertijos, homonimias, etc.
  • Flexionador y lematizador de palabras del español: Aplicación informática para lematiza cualquier palabra del español al identificar su forma canónica, categoría gramatical y la flexión o derivación que la produce, y obtiene las formas correspondientes a partir de una forma canónica y de la flexión o derivación solicitada.
  • Frente para la defensa de la lengua española: Un recorrido por el castellano: historia, gramática, literatura y enlaces seleccionados.
  • Georgetown: Academia Norteamericana de la Lengua Española.: Historia, miembros, comisiones y glosas de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (Universidad de Georgetown).
  • Glosas didácticas: Literatura y cine como instrumentos didácticos. Se toma pie en la plasticidad de las imágenes para pasar contenido formativo y didáctico. Para profesores de alumnos de 15 años en adelante.
  • Gramática castellana: Uso correcto de reglas ortográficas y gramática castellana. Redacción periodística y publicitaria. Corrección de originales.
  • Gramática de Andrés Bello: Acceso en línea al texto completo de la reconocida obra de Andrés Bello, subtítulada Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos.
  • Gramática española en fichas: Curso completo de gramática española con ejercicios interactivos y tutorías personalizadas. El tutor corrige y comenta los ejercicios de los estudiantes.
  • Gramática y ortografía: Información, recursos y métodos de aprendizaje.
  • Guía para la anotación sintáctica de Castellano: Corpus del español con anotación sintáctica, semántica y pragmática. Realizado por Montserrat Civit, miembro del Corpus de Lingüística i Computació de la Universidad de Barcelona (UB).
  • Hacia el diccionario monolingüe: Comunicación, en formato ZIP, de M. Carmen Losada Aldrey e Inmaculada Mas ?lvarez, del Grupo de Sintaxis del EspaÃol de la Universidad de Santiago de Compostela, presentada en el VIII Congreso Internacional ASELE, Alcalу de Henares, 1997.
  • Hispania: Lista de distribución sobre lengua española que aúna en listas a todos los interesados en dicha lengua.
  • Hispania RedIRIS: lista de RedIris sobre Lengua española. Objetivos, participantes, política de la lista y archivos.
  • I Congreso Internacional de la Lengua Española: Actas completas de este congreso celebrado en Sevilla en 1992, organizado por el Pabellón de España, en colaboración con el Instituto Cervantes y bajo los auspicios de la Real Academia Española.
  • Iberolenguas: Portal lingüístico iberoamericano dedicado a la defensa de las lenguas peninsulares. Ofrece diccionario, foros, manual de estilo, revistas, sitios de interés, opinión y apartados especiales.
  • Instituto de Filología del Consejo Superior de Investigaciones Científicas: Presentación, personal, investigación, departamentos, proyectos, memoria, biblioteca, publicaciones y novedades.
  • Lapices Indultados: Taller de la Palabra pretende recoger, en tono divertido aquellas palabras, frases hechas o “gazapos? le dos o escuchados, o que nosotros mismos utilizamos
  • Lengua castellana y literatura: Guía de recursos del área de lengua y literatura para profesores y alumnos de enseñanza secundaria.
  • Lengua y Literatura: Enseñanza de diferentes aspectos de la Lengua. Cómo empezar a escribir.
  • Lengua y literatura: Recursos de Lengua y Literatura, propios del profesor Vicente Llop, de Vila-real (Castellón).
  • Lenguaje: Portal de recursos de la lengua española, diccionarios, conjugaciones, tesauros, ortografía.
  • Logo: Asociación española de estudios sobre lengua, pensamiento y cultura clásica. Publicaciones, revista sobre retórica, novedades, contenidos y asociados.
  • Logo-L: Lista de distribución de RedIris, sobre lengua, pensamiento y cultura clásica. promovida por la Asociación Española de Estudios sobre Lengua, Pensamiento y Cultura Clásica.
  • Manual de Estilo Belcart: Versión en línea de recursos literarios y de estilo para la preparación de originales y para la corrección de pruebas. De Belcart, empresa de traducción.
  • Mayúsculas y minúsculas: Apéndice de la guía del principiante de los Servicios de Traducción del Parlamento Europeo. Da pautas para dilucidar las mayúsculas.
  • Oficina del Español en la Sociedad de la Información OESI: Centro de información y documentación especializado en actividades de difusión y promoción de las Tecnologías Lingüísticas (TL) en España. Servicios, proyectos, recursos útiles, agenda y noticias.
  • Países y territorios: Lista alfabética de países y territorios aprobada en mayo de 2004 por el Grupo Interinstitucional de Toponimia (GIT), en el que están representados los servicios lingüísticos del Parlamento Europeo, del Consejo, de la Comisión, del Comité Económico y Social/Comité de las Regiones y del Tribunal de Cuentas, así como los correctores de la Oficina de Publicaciones.
  • Platypus: Lista de distribución y foro de redIris sobre lengua y cultura españolas en las antípodas, promovida por la Consejería de Educación de la Embajada de España en Australia y Nueva Zelanda.
  • Portal del Hispanismo: Bases de datos del Instituto Cervantes con departamentos universitarios, asociaciones de hispanistas, profesores de español y novedades.
  • Profesor Campusano: Recursos de información seleccionados sobre dudas del español, gramática, ortografía, caligrafía, usos y una sección de localismos de Chile.
  • Proyecto Aula: Recursos sobre lengua y literatura.
  • Página de la lengua española: Directorio de recursos seleccionados por Miguel ?ngel Monjas Llorente, organizados por temas.
  • Página del idioma castellano: Recursos y enlaces para el uso del castellano. Reglas simples de gramática y ortografía españolas. Resolución de dudas idiomáticas y gramaticales.
  • Reconocimiento automático de las construcciones verbales en español: Artículo, en formato PDf comprimido en ZIP, de María Concepción ?lvarez Lebredo, del Grupo de Sintaxis del EspaÃol de la Universidad de Santiago de Compostela, presentado en el IX Encuentro de la Asociaciуn de JӃvenes LingӃistas (AJL) (La Coru܃a, 1996).
  • Recursos electrónicos sobre el idioma español: Diccionarios, instrucciones para poner los acentos ortográficos, lecturas periodísticas y literarias y enlaces de interés.
  • Refranes y dichos populares: Colección de casi 9000 refranes y dichos populares, ordenados alfabéticamente y con la posibilidad de hacer consultas por palabras.
  • Relaciones morfoléxicas: Detector automático de relaciones morfológicas derivativas en el léxico del español. Del Grupo de Estructuras de Datos y Lingüística Computacional del Departamento de Informática y Sistemas de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria.
  • Sedenia: Breve diccionario técnico especializado en el lenguaje informático.
  • Sexismo y lenguaje. El estado de la cuestión: reflejos en la prensa: Artículo de Soledad de Andrés Castellanos, publicado en la revista de estudios literarios de la Universidad Complutense de Madrid «Espéculo», nº 16.
  • Sociolinguistica Andaluza: Grupo de investigacion de la Universidad de Sevilla. Integrantes, publicaciones, cursos, tesis, materiales, novedades y enlaces.
  • Spanglish: Ejercicios sobre "spanglish" para estudiantes del idioma hispano.
  • Tercer Congreso Internacional de la Lengua Española: Identidad lingüistica y globalización. Rosario(Argentina) del 17 al 20 de Noviembre de 2004.
  • Trabajos inéditos sobre el castellano de Cataluña: Recopilación de memorias de curso, tesinas, comunicaciones y ponencias sobre el castellano de las zonas catalanohablantes. A cargo de Carsten Sinner.
  • Traducción del Castellano en el Parlamento Europeo: Plataforma Internet al servicio de la traducción externa. Vademecum, actualidad y guía de estilo.
  • Transcriptor fonético i'Nex: Transcriptor automático de frases.
  • Vademécum del español: Repertorio de comentarios lingüísticos y aclaraciones de dudas sobre el uso de la lengua española, elaborado por el Departamento de Español Urgente de la Agencia EFE.

This category in other languages:
Inglés Danés Alemán
Francés Italiano Japonés
Ruso    



 

Custom Search
 
Help build the largest human-edited directory on the web.
Submit a Site - Open Directory Project - Become an Editor
Copyright 2005-2019 All rights reserved, AllSites, LLC